WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:01.000
翻譯字幕：紅棒製作

00:00:02.933 --> 00:00:04.620
（邀請函，冰雪女王的舞會）
冰雪女王的舞會

00:00:04.733 --> 00:00:05.733
我得準備禮物

00:00:05.873 --> 00:00:06.873
魔鏡啊魔鏡

00:00:06.907 --> 00:00:07.907
我該去哪裡？

00:00:08.527 --> 00:00:09.527
你說去博姿？

00:00:14.320 --> 00:00:15.320
小心點

00:00:15.472 --> 00:00:16.838
今天觀眾又很少啊，戴夫？

00:00:16.845 --> 00:00:18.338
聖誕節應該會有很多人的

00:00:18.658 --> 00:00:19.824
我的鬍鬚都快凍僵了

00:00:21.005 --> 00:00:22.251
不、不，別走啊

00:00:27.138 --> 00:00:28.898
去了我三條命，還剩六條

00:00:28.931 --> 00:00:30.018
（博姿藥妝）

00:00:31.385 --> 00:00:32.584
（熱門禮物）
選擇也太多了吧

00:00:33.438 --> 00:00:35.631
- 魔鏡，我到底該⋯⋯
- 需要我幫忙嗎？

00:00:37.491 --> 00:00:38.491
純貓薄荷

00:00:40.011 --> 00:00:41.498
這是我最愛的蜜粉

00:00:42.485 --> 00:00:43.485
前進

00:00:43.578 --> 00:00:44.578
開心點，戴夫

00:00:45.680 --> 00:00:46.411
（鬥牛犬鬍鬚油）

00:00:49.578 --> 00:00:50.331
鞋貓

00:00:50.385 --> 00:00:51.711
你去哪了，鞋貓?

00:00:51.736 --> 00:00:52.878
當然是穿著我的鞋去博姿啦

00:00:54.331 --> 00:00:55.331
白雪

00:00:55.891 --> 00:00:57.324
這正好派的上用場，對吧，樂佩？

00:00:57.851 --> 00:00:59.198
不錯吧，仙度瑞拉

00:00:59.517 --> 00:01:00.637
我做得真棒

00:01:16.003 --> 00:01:18.203
一點小心意，請陛下笑納

00:01:18.640 --> 00:01:19.750
（暖暖包）

00:01:21.469 --> 00:01:22.469
來跳舞吧

00:01:26.253 --> 00:01:27.686
（永遠幸福快樂的禮物）

00:01:27.900 --> 00:01:30.046
（博姿）

